第1350章 儿歌专场?(第2/2页)

看着王榭走过来,乐队的钢琴手再次熟稔的起身,不过已经改变了主意的王榭却是摆了摆手。

他笑着看向了吉他手:“吉他能借我用一下吗?”

吉他手连忙双手将吉他递过去,他甚至还主动搬起了一个高脚椅,小跑着放到了舞台上。

王榭一愣,但随后还是感谢了这位吉他手,确实是坐着更方便一些。

就这样,王榭重新回到了舞台上,然后扫着吉他就开始了演唱。

“我有一只小毛驴我从来也不骑”

“有一天我心血来潮骑着去赶集”

“……”

简单的两遍过后,王榭就停止了演奏和演唱,观众们也都下意识的开始鼓掌,只是他们心中难免有些后悔。

儿歌固然不错,但是浪费现场点歌的机会实属不该。

不过也幸好,刚才乔絮多问了一句。

“咚!”

“咚!”

“……”

在观众们掌声中,王榭虽然停止了演唱和演奏,但是他却没有起身,而是顺手将吉他反了过来,然后握拳一下一下的击打着吉他的厢身,仿佛吉他变成了打击乐器一般。

在观众们惊讶的眼神中,在那有节奏的敲打中,王榭再次开口了。

“There once was a ship that put to sea”

“The name of the ship was the Billy of Tea”

“……”

依旧是《小毛驴》的曲调,歌词依旧和《小星星》一样换成了英文。

但是观众们却一脸的喜色。

他们虽然不知道是哪里出了问题,他们大多数也听不懂歌词,但他们知道这种曲调和感受,是一种从未有过的体验。

要说识货的话,当然还属词父包厢里的这群大佬了。

查尔斯·卡门第一时间就站了出来。

“卧槽,摇滚,他把一首儿歌变成了流行摇滚,还是美丽语的。”

“歌词也完全不同,这特么完全就是一首新歌!”

“这比完全原创还难!”

台上的王榭还在继续,他依旧是一下一下的敲着吉他,不过歌曲也更加欢快了起来。

“Soon may the Wellerman come”

“To bring us sugar and tea and rum”

“……”

因为是临时演绎,所以也基本没有字幕,不过兴奋的观众们已经开始将自己翻译的歌词打在了弹幕上。

当然现场的观众们一时之间是享受不到了。

“我靠,这和刚才那首儿歌完全不是一首歌。”

“这歌曲竟然还讲了一个故事。”

“皇家翻译来咯:大意是从前有一艘叫做Billy of Tea的捕鱼船出海了,然后还有补给船给他们带来了糖、茶还有朗姆酒,当天气开始好转的时候,他们就会回去。”

“什么破翻译,看我的:从前有艘船要出海,他的名子叫Billy of Tea,狂风呼啸,船首低垂,吹吧使劲吹吧兄弟们,补给船很快就要来……”

“谢谢美丽区的大佬们!”

“老子大嘤区的!”

“哈哈哈哈~”

“……”

而台上,王榭重新将节奏回到了“我有一只小毛驴”上。

“She'd not been two weeks from shore”

“When down on her a right whale bore”

“……”

歌曲中的故事跟着王榭的歌声还在继续,大意是这条船很快就发现了一头鲸鱼,然后船夫们就和鲸鱼搏斗了起来。

至于最后船夫们到底有没有收获,歌里没有提,观众们也都彻底迷失在了王榭最后的哼唱中。

“da-da-da-da-da”

“da-da-da-da-da-da-da”

“……”

直到王榭停手后放下了吉他,然后重新起身的时候,观众们才又连忙开始鼓掌了,但是这掌声可比刚才热烈多了。

“这歌曲节奏,神了!”

“这也太好听了吧。”

“吉他原来是这样用的,妈妈!我会吉他了!”

“众所周知吉他是一个打击乐器。”

“鼓:我谢谢你!”

“还有人知道类似这种旋律的歌吗?我太爱听了!”

“有啊,刚才那首小毛驴~”

“听着有点像‘海盗:黑旗’游戏的那种风格~”

“所以这首歌叫什么名字呢?”

“王榭以后会发布的吧!”

“我宣布,我已经爱上这首歌了。”

“……”

歌曲的名字,在王榭重新站起来后就公布了。

王榭淡定的开口:“刚才那首儿歌叫做《我有一只小毛驴》,后面这首歌叫做《weller man》,翻译过来你们愿意叫《船夫之歌》或者《海盗之歌》都行。”

“继续点歌环节吧。”

“但是请注意,刚才那种情况只是偶然刚好有存货,所以接下来你们点什么、选什么歌手唱,我们就按照你们的要求来了。”

“……”